Меню Рубрики

Ревизор о ком в комедии говорится что в детстве мамка его ушибла

В детстве мамка ушибла — кого. Прост. Ирон. О слабоумном человеке. /em> Из комедии Н. В. Гоголя «Ревизор». БМС 1998, 159 … Большой словарь русских поговорок

Мамка ушибла — см. В детстве мамка ушибла Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений

мамка ушибла его — (иноск. шуточн.) намек на разные недостатки Ср. Он говорит, что в детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою. Гоголь. Ревизор. 1, 1. Земляника. Ср. (Противоп.) Er ist nicht auf den Kopf gefallen (т.е. ему при рождении не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

МАМКА — МАМКА, мамки, жен. 1. Кормилица, нянька (устар.). «В детстве мамка его ушибла.» Гоголь. 2. Мать, мама (обл.). Тятька на работе, а мамка на базар ушла. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

мамка — и, ж. Кормилица, нянька. ► [Аммос Федорович:] Нет, этого запаха уже невозможно выгнать. Он говорит, что в детстве его мамка ушибла. ГОГ. Рев.; Василиса, женщина бывалая, служившая когда то у господ в мамках, а потом в няньках, выражалась… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков

ДЕТСТВО — В детстве мамка ушибла кого. Прост. Ирон. О слабоумном человеке. /em> Из комедии Н. В. Гоголя «Ревизор». БМС 1998, 159. Впадать/ впасть в детство. Разг. 1. Ирон. Терять рассудок от старости. 2. Неодобр. Поступать неразумно, как дети. ФСРЯ, 81; ЗС … Большой словарь русских поговорок

УШИБИТЬ — УШИБИТЬ, ушибу, ушибёшь, прош. вр. ушиб, ушибла; прич. действ. и деепр. нет, совер. (к ушибать), кого что. 1. Повредить ударом, причинить кому нибудь боль ударом. Ушибить ногу. «В детстве мамка его ушибла.» Гоголь. 2. перен. Потрясти, сокрушить,… … Толковый словарь Ушакова

отдает чем(отзывается) — (иноск.) пахнет Ср. Он говорит, что в детстве мамка его ушибла и с тех пор от него отдает немного водкою. Гоголь. Ревизор. 1, 1. Земляника. См. отшибает. См. пахнет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

отзывается — отдает чем (отзывается) (иноск.) пахнет Ср. Он говорит, что в детстве мамка его ушибла и с тех пор от него отдает немного водкою. Гоголь. Ревизор. 1, 1. Земляника. См. отшибает. См. пахнет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Санкт-Петербург — Государство * Армия * Война * Выборы * Демократия * Завоевание * Закон * Политика * Преступление * Приказ * Революция * Свобода * Флот Власть * Администрация * Ар … Сводная энциклопедия афоризмов

источник

«Ревизор». Узнайте, о ком говорится в реплике:

1. — Так как я знаю, что за тобой, как за всяким, водятся грешки, потому что ты человек умный и не любишь пропускать того, что плывёт в руки.

2. – Он говорит, что в детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдаёт немного водкою.

3. – Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками.

4. – А вот, например, если у кого-нибудь шуба стоит пятьсот рублей, да супруге шаль…

5. – Зато вы в бога не веруете; вы в церковь никогда не ходите; а я по крайней мере в вере твёрд и каждое воскресенье бываю в церкви. А вы… О, я знаю вас: вы если начнёте говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются.

6. – Он скроил такую рожу, какой я никогда ещё не видывал. Он-то её сделал от доброго сердца, а мне выговор: зачем вольнодумные мысли внушаются юношеству.

7. – Он голова учёная – это видно, и сведений нахватал тьму, но только объясняет с таким жаром, что не помнит себя.

8. – И в лице эдакое рассуждение… физиономия… поступки, и здесь (вертит рукою около лба) много, много всего.

9. – Что ты сделал с купцом Черняевым, а? Он тебе на мундир дал два аршина сукна, а ты стянул всю штуку. Смотри! не по чину берёшь!

10. – Вчерашнего дня случилась за городом драка, — поехал туда для порядка, а возвратился пьян.

11. – Да сказать, чтобы не слишком давал воли кулакам своим; он для порядка всем ставит фонари под глазами: и правому и виноватому.

12. – Иной раз всё до последней рубашки спустит, так что на нём всего останется сертучишка да шинелишка, ей-богу, правда!

13. – Простого блюда вы не будете кушать, а вот как барин сядет за стол, так вам того же кушанья отпустят.

14. – Эка, бездельник, как расписывает! Дал же бог такой дар!

15. – А у меня, подлец, выпонтировал вчера сто рублей.

16. – Ну вот: я и знала, что даже здесь будешь спорить.

17. – А я так думаю, что генерал-то ему и в подмётки не станет! а когда генерал, то уж разве сам генералиссимус.

18. – Подгулявши, человек всё несёт наружу: что на сердце, то и на языке. Конечно, прилгнул немного. Да ведь не прилгнувши не говорится никакая речь. С министрами играет и во дворец ездит…

19. – Такие обиды чинит, что описать нельзя. Постоем совсем заморил, хоть в петлю полезай. Не по поступкам поступает.

20. – Не извольте гневаться, ваше превосходительство, она немного с придурью, такова же была и мать её.

21. – Ах, какой чурбан в самом деле! ну, когда тебе толкуют.

22. – Прежде я вас кормил до усов только, а теперь накормлю до бороды.

23. – Тебе всё такое грубое нравится.

24. – Ещё мальчишка, «Отче наша» не знаешь, а уж обмериваешь; а как разопрёт тебе брюхо да набьёшь себе карман, так и заважничал!

25. — Ни то ни се: черт знает что такое!

26. — У, щелкоперы, либералы проклятые! чертово семя! Узлом бы вас всех завязал, в муку бы стер вас всех да черту в подкладку! в шапку туды ему..

27. — Только рыскаете по городу да смущаете всех, трещотки проклятые! Сплетни сеете, сороки короткохвостые!

28. — В дороге все пригодится… Что там? веревочка? давай и веревочку! и веревочка в дороге пригодится: тележка обломается или что другое, подвязать можно.

29. — Милости прошу, на гордничьего челом бью! Пошли ему бог всякое зло, чтоб ни детям его, ни ему, мошеннику, ни дядьям, ни теткам его, ни в чем никакого прибытку не было.

30. — Бабы-то наши задрались на рынке, а полиция не подоспела да схвати меня. Да так отрапортовали: два дни сидеть не могла.

31. — Сделаешь подряд с казною, на сто тысяч надуешь ее, поставивши гнилого сукна, да потом пожертвуешь двадцать аршин, да и давай тебе еще награду за это?

1. Городничий. 2. Аммос Федорович. 3. Аммос Федорович. 4. Аммос Федорович. 5. Городничий. 6. Лука Лукич. 7. Городничий. 8. Бобчинский. 9. Городничий. 10. Частный пристав. 11. Городничий (бросая коробку). 12. Осип лежит на барской постели. 13. Мишка. 14. Артемий Филиппович. 15. Лука Лукич. 16. Анна Андреевна. 17. Бобчинский. 18. Городничий. 19. Один из купцов. 20. Городничий. 21. Анна Андреевна. 22. Городничий. 23. Анна Андреевна. 24. Городничий.

источник

Фраза городничего, с которой начинается действие пьесы «Ревизор» (действие 1, явление 1):

«Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор».

«Легкость в мыслях необыкновенная»

Хвастаясь своими литературными способностями, Хлестаков говорит (действие 3, явление 6):

«Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт-Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню. И все случаем: я не хотел писать, но театральная дирекция говорит: «Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь». Думаю себе, пожалуй, изволь, братец! И тут же в один вечер, кажется, всё написал, всех изумил. У меня легкость необыкновенная в мыслях».

«Не по чину берешь!»

Слова Городничего, обращенные к квартальному (действие 1, явление 4):

«Что ты сделал с купцом Черняевым — а? Он тебе на мундир дал два аршина сукна, а ты стянул всю штуку. Смотри! Не по чину берешь! Ступай».

«Ах, какой пассаж!»

Слова дочери Городничего Марьи Антоновны (действие 4, явление 13), которые она произносит, увидев Хлестакова, стоящего на коленях перед ее маменькой Анной Андреевной.

«Над кем смеетесь? Над собой смеетесь!»

Слова Городничего (действие 5, явление 8):

«Вот. смотрите, как одурачен городничий. Мало того, что пойдешь в посмешище — найдется щелкопер, бумагомарака, в комедию тебя вставит, вот что обидно! Чина, звания не пощадит, и будут все скалить зубы и бить в ладоши. Чему смеетесь? Над собою смеетесь. Эх, вы. »

«Большому кораблю — большое плавание»

Выражение принадлежит римскому писателю-сатирику Петронию (Гай Петроний, ум. 66 н. э.). В России стало популярным после постановки «Ревизора». В финале комедии, когда Городничий уверен, что породнится через свою дочку с «чиновником из Петербурга», он мечтает о карьерном росте:
Г о р о д н и ч и й. Да, признаюсь, господа, я, черт возьми, очень хочу быть генералом.
Л у к а Л у к и ч. И дай Бог получить!
Р а с т а к о в с к и й. От человека невозможно, а от Бога все возможно.
А м м о с Ф е д о р о в и ч. Большому кораблю — большое плаванье.
А р т е м и й Ф и л и п п о в и ч. По заслугам и честь.
А м м о с Ф е д о р о в и ч (в сторону). Вот выкинет штуку, когда в самом деле сделается генералом! Вот уж кому пристало генеральство, как корове седло! Ну, брат, нет, до этого еще далека песня. Тут и почище тебя есть, а до сих пор еще не генералы.

«Борзыми щенками брать»

Слова судьи Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина (действие 1, явление 1):
А м м о с Ф е д о р о в и ч. Что ж вы полагаете, Антон Антонович, грешками? Грешки грешкам — рознь. Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем иное дело.
Г о р о д н и ч и й. Ну, щенками или чем другим — взятки.

«В детстве мамка ушибла»

Слова судьи Ляпкина-Тяпкина, который пытается оправдать своего коллегу, заседателя суда, подозреваемого в пьянстве (действие 1, явление 1):

«Он говорит, что в детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою».

«Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?»

Слова Городничего о местном учителе (действие 1, явление 1):

«Он ученая голова — это видно, и сведений нахватал тьму, но только объясняет с таким жаром, что не помнит себя. Я раз слушал его: ну, покамест говорил об ассириянах и вавилонянах — еще ничего, а как добрался до Александра Македонского, то я не могу вам сказать, что с ним сделалось. Сбежал с кафедры и, что силы есть, хвать стулом об пол. Оно, конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?»

«Отсюда хоть три года скачи, ни до какого государства не доскачешь «

Слова Городничего (действие 1,явление 1).

«А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!»

Городничий говорит о возможных действиях ревизора (действие 1, явление 1):

«А кто, скажет, здесь судья? — Ляпкин-Тяпкин. — А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!»

Фамилия полицейского, который, по словам Городничего, «для порядка всем ставит фонари под глазами, и правому, и виноватому».

Главный герой комедии «Ревизор» хвастун и фантазер.

«И вольтерьянцы напрасно против этого говорят»

Слова Городничего (действие 1, явление 1):

Нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так самим богом устроено, и вольтерианцы напрасно против этого говорят.

«Именины на Антона и Онуфрия»

Купцы жалуются на вымогателя-городничего (действие 4, явление 10):

«Именины его бывают на Антона, и уж, кажись, всего нанесешь, ничем не нуждается. Нет, ему еще подавай: говорит, и на Онуфрия его именины. Что делать? и на Онуфрия несешь».

«Кто раньше сказал «э»»

Добчинский и Бобчинский рассказывают о впечатлении, которое произвел на них рассказ трактирщика о новом постояльце (действие 1, явление 3.), который, по словам трактирщика,

«престранно себя аттестует: другую уж неделю живет, из трактира не едет, забирает все на счет и ни копейки не хочет платить. Как сказал он мне это, а меня так вот свыше и вразумило. Э! говорю я Петру Петровичу.
Д о б ч и н с к и й. Нет, Петр Иванович, это я сказал: э.
Б о б ч и н с к и й. Сначала вы сказали, а потом и я сказал. Э! Сказали мы с Петром Ивановичем, а с какой стати сидеть ему здесь, когда дорога ему лежит в Саратовскую губернию. »

«Мы удалимся под сень струй»

Слова Хлестакова (действие 4, явление 13):

«Для любви нет различия, и Карамзин сказал: законы осуждают. Мы удалимся под сень струй. Руки вашей, руки прошу».

«Срывать цветы удовольствия»

Слова Хлестакова (действие 3, явление 5):

«Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия».

«Унтер-офицерская вдова»

Городничий говорит Хлестакову (действие 4, явление 15):

«Унтер-офицерша налгала вам, будто бы я ее высек; она врет, ей-богу врет. Она сама себя высекла».

Хотя в данном случае примечательна именно беспардонная ложь Городничего, жертвой произвола которого стала унтер-офицерская вдова, тем не менее эта фраза — в силу своей очевидной парадоксальности — стала широко употребительной, и именно в том смысле, который вкладывает в нее Городничий.

«Поехал для порядка, а возвратился пьян»

Слова частного пристава о полицейском Прохорове, которого ищет Городничий, чтобы послать для спешных работ по благоустройству города ввиду приезда «ревизора» (действие 1, явление 5):
Г о р о д н и ч и й. А Прохоров пьян?
Ч а с т н ы й п р и с т а в. Пьян.
Г о р о д н и ч и й. Как же вы это так допустили?
Ч а с т н ы й п р и с т а в. Да Бог его знает. Вчерашнего дня случилась за городом драка, — поехал туда для порядка, а возвратился пьян.

«Пришли, понюхали и ушли прочь»

Городничий рассказывает собравшимся чиновникам свой сон, предвещавший приезд «ревизора» (действие 1,явление 1):

«Я как будто предчувствовал неприятность: сегодня мне всю ночь снились какие-то две необыкновенные крысы. Право, этаких я никогда не видывал: черные, неестественной величины! пришли, понюхали — и пошли прочь».

«Тридцать пять тысяч курьеров»
Иногда встречаются версии, производные от оригинала: «сорок тысяч курьеров», «тридцать тысяч курьеров» и т. д.

Слова Хлестакова (действие 3, явление 6):

«Один раз я даже управлял департаментом. И странно: директор уехал, куда уехал — неизвестно. Ну, натурально, пошли толки: как, что, кому занять место? Многие из генералов находились охотники и брались, но подойдут, бывало, — нет, мудрено. Кажется, и легко на вид, а рассмотришь — просто черт возьми! После видят, нечего делать, — ко мне. И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры. можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров! Каково положение, я спрашиваю?»

«Уважение и преданность — преданность и уважение»

Так Хлестаков описывает требования, которые он предъявляет к своим мифическим подчиненным в Петербурге.

«Человек простой: если умрет, так и умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет»

Слова попечителя богоугодных заведений Земляники (действие 1, явление 1).

«Эк куда метнул!»

Cлова Городничего (действие 2, явление 8). Когда при первой встрече с Городничим Хлестаков вспоминает о своем долге за комнату в гостинице и обещает его заплатить, градоначальник, принимающий Хлестакова за важного чиновника-инкогнито, видит в этом некий тонкий ход, призванный усыпить его бдительность. И про себя говорит:

«О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери, кто хочет».

источник